Однажды в Дании из распустившегося бутона цветка появилась на свет девочка не больше человеческого пальца. В доме своей матери Дюймовочка не прожила и двух дней – вскоре героине предстояло отправиться в невероятное путешествие, в котором произошло знакомство с добром и злом этого мира. Кто написал сказку о крохотной девочке, все знают с детсадовского возраста. Волшебную историю не только читают малышам, но и ставят с детьми спектакли.

История создания

Сказка о Дюймовочке пришла к датской детворе в 1835 году в составе сборника «Сказки, рассказанные для детей». Когда именно была написана волшебная история о путешествиях маленькой девочки, так и осталось загадкой. Андерсен долго не отдавал в печать новые произведения – откладывал на редактирование.

При создании персонажа автор почерпнул вдохновение из легенд о маленьком народце, да еще и персонаж Мальчик-с-пальчик находился на волне популярности. Но Дюймовочка может похвастать и реальным прототипом – им стала Генриетта Вульф, дочь датского переводчика и . Невысокая горбатая женщина с ангельским характером дружила с Гансом. Прообраз нашелся и у крота: говорят, что этого персонажа сказочник списал со строгого школьного учителя.


Опубликованное произведение не вызвало восхищений у критиков. Литераторы остались недовольны простотой языка изложения и отсутствием нравоучений, ведь в те времена ценились назидательные нотки и ярко выраженная мораль. Зато читатели с восторгом приняли новую сказку Андерсена, а это важнее оценок знатоков литературы.

Десять лет «Дюймовочкой» зачитывались исключительно жители родной страны. Только в 1846 году приключениям маленькой девочки удалось попасть заграницу. Их перевели на английский, а затем и на другие европейские языки.


И всюду персонаж называли по-разному. Например, на родине героиню сказки величали Томмелисе, что в переводе означает «Лисе размером с дюйм», в Англии и во Франции – Тамбелина и Пуселина (и то и другое переводится как большой палец на руке), а в Чехии просто – Маленка.

До российских читателей персонаж дошел, как всегда, с опозданием. В конце 19 века за адаптацию сказок датского писателя взялись супруги Петр и Анна Ганзен, заботливо сохраняя элементы оригиналов. В первом переводе девочку звали Лизок-с-вершок, в Дюймовочку она превратилась позднее.

Биография и сюжет

Одна немолодая одинокая женщина мечтала о детях, но судьба лишила ее радости материнства. Помочь вызвалась фея, вручив ячменное зернышко, из которого вырос прекрасный цветок. В сердцевине бутона оказалась маленькая девочка ростом не больше человеческого пальца. Женщина смастерила дочке колыбельку из скорлупы грецкого ореха, но счастье было недолгим – однажды Дюймовочку приметила жаба и решила выкрасть ее, чтобы выдать замуж за своего сына.


Дорога к жабьему дому пролегала через озеро, по которому несчастную девочку везли на листе кувшинки. Рыбы, пожалевшие невольницу, перегрызли стебель водной лилии, а мотылек помчал прочь импровизированную лодочку. Однако по пути Дюймовочка вновь попала в плен, на сей раз к майскому жуку. На дереве собратья похитителя не оценили внешний вид находки – жукам девочка показалась очень некрасивой, и они решили бросить героиню в лесу на произвол судьбы.


Теплые весна и лето пролетели стремительно. С приходом первых осенних морозов Дюймовочка отправилась на поиски крова и набрела на норку полевой мыши. Хозяйка радушно приютила гостью, правда, заставив работать. А затем и вовсе, приглядевшись, увидела в девочке отличную невесту для старого и слепого, но состоятельного соседа-крота.


Обходя подземные владения жениха, Дюймовочка наткнулась на бездыханную ласточку. Оказалось, что птица не умерла, а просто потеряла силы от морозов. От заботы и ухода девочки ласточка ожила и в день бракосочетания с кротом унесла спасительницу в края, где всегда солнечно и тепло. Здесь крошечная красавица повстречала принца эльфов – такого же роста и приятной внешности. Принц предложил путешественнице руку и сердце. Так Дюймовочка стала королевой в стране эльфов и обрела новое имя – Майя.


Главная мысль, которую вложил в произведение автор, касается поиска предназначения и своего места в жизни. В этом сказка перекликается с еще одним литературным трудом Ганса Христиана Андерсена – «Гадкий утенок».

Характеристика героев проста и понятна. В каждого писатель вложил определенные черты и пороки, и получился целый мир с разношерстными жителями. Жаба становится олицетворением алчности и завистливости, жуки передают мысль о незначительности общественного мнения – у каждого собственное понятие о красоте. Рыбы обладают хитростью и смекалкой, глупая, но добрая мышь – символ бережливости и пуританства, а крот хоть и богат, однако скуп.


Хрупкая и нежная Дюймовочка проявила мужество, терпение, стойко перенесла выпавшие на ее долю испытания. Но среди читателей найдутся и те, кто видит в главном персонаже существо безвольное: девочка не в состоянии повлиять на события, единственный ее самостоятельный поступок – спасение ласточки, за что и получено вознаграждение в виде безмятежной и счастливой жизни. Впрочем, как считают исследователи, во времена создания сказки пассивный тип поведения, роль жертвы обстоятельств для женщин считались естественными.

Экранизации

Сказку Андерсена поэты и писатели перекраивали бесчисленное количество раз, странствия юной красавицы по свету встречаются даже в стихах. И, конечно, главные герои волшебного приключения поселились в десятках мультфильмов, а кинорежиссеры подарили миру четыре телевизионных фильма.


Российский кинематограф отличился двумя картинами, ставшими легендами. Это мультфильм «Дюймовочка», созданный Леонидом Амальриком в 1964 году. Голос девочке подарила Галина Новожилова, мышь озвучивала Елена Понсова, крота - . Над озвучкой картины работал даже , голосом которого заговорил Кузнечик. Сценарий мультика в некоторых моментах отличается от классической сказки: Дюймовочка в конце повествования не получила новое имя, крот обзавелся многочисленными друзьями, а также появился новый персонаж – рак, который помогает рыбам спасти девочку от жабы.


Любопытную интерпретацию андерсеновского творения представил режиссер Леонид Нечаев – музыкальный фильм 2007 года «Дюймовочка» получил россыпь призов на кинофестивалях. В главной роли выступила Татьяна Василишина. В актерский состав вошли (Жаба), (Мышь), Леонид Мозговой (Крот), (Маэстро).


Авторы мультфильмов дали волю фантазии. Так, в 1994 году Дон Блут снял мультик, в котором отклонился от оригинального сюжета. К примеру, отвратительная жаба все же выдала Дюймовочку замуж за сына и заставляла девочку делать карьеру звезды эстрады, ведь шоу-бизнес – дело доходное.

Дюймовочка вместе с другими героями сказок появляется на бракосочетании и Фионы в мультфильме «Шрек-2».


Образ крохотной девочки послужил вдохновением для скульпторов. Главному персонажу сказки Андерсена в Оденсе (Дания) посвящена скульптура, изображающая момент, когда Дюймовочка появляется в цветке. За пределами Дании тоже стоят бронзовые посвящения героине волшебной истории. Так, в 2006 году скульптура Дюймовочки украсила центральную аллею парка в Сочи.


В Англии живет девочка, которую прозвали Дюймовочкой. Шарлотта Гарсайд вошла в «Книгу рекордов Гиннеса» как самая маленькая девочка в мире. Она родилась с редким заболеванием – примордиальный нанизм. Эта форма низкорослости характеризуется еще и задержкой психического развития. В пятилетнем возрасте рост ребенка составлял 68 см, при этом Шарлотта обладала интеллектом трехлетнего малыша.

Цитаты

Советский мультфильм «Дюймовочка» 1964 года выпуска пестрит забавными фразами. Неудивительно, что вскоре после выхода картины на экраны они превратились в крылатые выражения:

«- Сжальтесь надо мной, хозяюшка! Не выдавайте меня замуж за Крота!
- Ты с ума сошла! Лучше нашего соседа тебе мужа не найти! Слепой, богатый – сокровище, а не муж!»
«Половина зернышка в день... В день - это немного. Женюсь! А в год? В году 365 дней. По половине зернышка в день - 182 с половиной зерна в год. В год получается не так-то уж и мало... Нет, не женюсь!»
«Так ведь жену кормить надо, а жены - они, знаете, какие прожорливые».
«Увы, мы должны расстаться! Потому что кроме меня вы никому не понравились! Желаю успеха!»
«Не хочу учиться, хочу жениться!»
«Ну вот, поели, теперь можно и поспать. Ну вот, поспали, теперь можно и поесть».
«Ничего-ничего! От счастья не умирают!»
«- Какое убожество!
- У нее только две ножки!
- У нее даже нет усиков!
- У нее даже есть талия!»
«Мне жаль вас! Как можно – с вашим художественным вкусом, и вдруг опуститься до такого убожества?! Ах, кружите меня, кружите!»
«- Ну, как, хороша невеста?
- Хороша! Жалко только, что она не зеленая.
- Ничего, поживет с нами - позеленеет».

Год написания: 1835 Жанр: сказка

Главные герои: Дюймовочка - крохотная девочка, жаба, крот, ласточка

Сюжет: Сказка о судьбе маленькой девочки. О том, какие на её долю выпали испытания. Малышка была похищена зелёной жабой. Ей приходилось ночевать под открытым небом зимой. А также она чуть не вышла замуж за крота. Спасла Дюймовочку ласточка, и унесла в далёкую счастливую страну.

Главная мысль сказки – это то, что после многих трудностей всё равно приходит счастье.

Читать краткое содержание сказки Дюймовочка Андерсена

Сказка "Дюймовочка" была написана Гансом Христианом Андерсеном. В ней рассказывается о том, как одна женщина очень хотела иметь ребёнка. Отчаявшись, она пошла к какой-то колдунье, которая сжалилась над бедной женщиной, и дала ей волшебное зерно. Его нужно было посадить в землю. Женщина так и сделала: она положила в горшок для цветов зернышко, поливала его и в скором времени появился нежный цветок, который имел форму тюльпана. На его лепестке сидела крошечная девочка с длинными ресницами. За её маленький рост, девочку назвали Дюймовочкой.

Стояла прекрасная солнечная тёплая погода. Дюймовочка спала в ореховой скорлупе прямо на подоконнике, и ласковый ветер нежно теребил её локоны. Девочка была счастлива.

Однажды ночью в открытое окно, когда Дюймовочка сладко спала, вскочила большая зелёная жаба. Она схватила ореховую скорлупу, в которой находилась девочка и поскакала на болото. Её громкое кваканье разбудило Дюймовочку, и она открыла глаза. Каково же было её удивление, когда она осознала, что находится далеко от дома, прямо на листе кувшинки. С широко раскрытыми глазами от ужаса, девочка смотрела на жабу, которая ей что-то квакала.

Дюймовочка поняла, что она хочет женить её на своём сыне, и от этого она расстроилась ещё больше. Она сидела и плакала, а слёзы капали в реку. Проплывавшая мимо рыба, вызвалась помочь девочке. Она позвала на помощь рака-отшельника, который клешнями отрезал стебель и Дюймовочка поплыла. Она накинула свой поясочек на бабочку, и лист кувшинки поплыл ещё быстрее. Жаба бросилась вдогонку. Она чуть было не схватила девочку, которую в последнюю минуту подхватил красивый жук с большими усами. Он забрал Дюймовочку на дерево, и стал восхищаться её красотой. Но это длилось не долго, так как другим жукам девочка не понравилась. Над нею все смеялись, и добрый жук, который только что осыпал её комплиментами, сразу изменил своё мнение. Он извинился перед Дюймовочкой и спустил её на землю.

Всё лето жила девочка на природе. Она сплела себе небольшую кроватку из листьев и травинок. В дождь она укрывалась листом лопуха, а в ясную погоду грелась на солнышке.

Лето закончилось, а на смену ему пришла холодная осень с частыми ливнями и холодными ветрами. А затем и вовсе наступила зима. Девочка буквально умирала от холода и без пищи. Однажды она набрела на нору большой мыши, и постучала в дверь. Мышь оказалась сердобольной, и сразу же впустила Дюймовочку в дом. Девочка съела половинку зерна и сразу почувствовала себя лучше. Полевой мыше пришлось по душе, что девочка мало ест, и она оставила её у себя. По соседству жил слепой крот. Он был затворником и не любил солнечный свет. Всё его занятие сводилось к тому, что он всё время пересчитывал своё богатство. Однажды в голову мыше пришла в голову гениальная идея: она решила выдать Дюймовочку замуж за крота. Девочка сопротивлялась изо всех сил. Однажды гуляя по подземным владениям крота, она увидела большую мёртвую птицу. Она лежала на холодной земле, и не шевелилась. Это была ласточка. Девочка ласково погладила брюшко большой птицы, и вдруг услышала, что у неё бьётся сердце.

Дюймовочка образовалась и сразу же подсунула под неё несколько прошлогодних листьев, и ещё прикрыла её сверху. Всю зиму добрая девочка ухаживала за больной птицей, а когда пришла весна, ласточка окрепла, и улетела. На прощание она от всего сердца поблагодарила Дюймовочку.

Тем временем настойчивая мышь готовилась к свадьбе. Когда Дюймовочке больше ничего не осталось, как только согласиться, она попросила отпустить её полюбоваться солнышком. Крот и мышь удивились странной просьбе девочке, но всё-таки согласились.

Дюймовочка прощалась с солнечным светом, как вдруг услышала, как кто-то её зовёт. Это снова была ласточка. Она летела в тёплые края, и Дюймовочка решила лететь с ней. Она села на спинку к милой ласточке, и они полетели.

Полевая мышь выбежала посмотреть, где же Дюймовочка, и была крайне удивлена, увидев, что девочка улетела. Они летели над лесами и морями, и в конце концов прилетели в какую-то волшебную страну. К ней на встречу из цветка вылетел прекрасный эльф, и сразу пленил сердце очаровательной Дюймовочки.

Картинка или рисунок Дюймовочка

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Бажов Серебряное копытце

    Действие происходит в старые давние времена в одном уральском заводском поселении. Главными героями произведения являются дед Кокованя, девочка Дарёнка, кошка Мурёнка и лесной козлик.

  • Краткое содержание Человек в футляре Чехова

    Главный герой рассказа Беликов - учитель древнегреческого языка в гимназии. Его образ является собирательным, типичным для общества. В характере и в облике главного героя наиболее ярко выражены все особенности внешности

  • Краткое содержание Ремарк Искра жизни

    В своём романе «Искра жизни», Ремарк описывает ужасающие условия содержания заключенных в концлагерях. Огромное количество людей разных национальностей и разных судеб, по-разному ведут себя, попав в нечеловеческие условия жизни

  • Краткое содержание Менандр Брюзга

    Действие пьесы происходит в бедной сельской местности в Аттике. Земля здесь каменистая, а от того неплодородная. В прологе к пьесе Бог Пан выходит со своего святилища

  • Краткое содержание Одиссея капитана Блада Сабатини

    В городке Бриджуотер поселился бакалавр медицины. Звали его Питер Блад. Родом из Сомерсетшира, сын врача, треть жизни он провёл в Голландии, где служил во флоте, два года сидел в испанской тюрьме

Наподобие сказочного Мальчика С Пальчика, Дюймовочка находит свои приключения в жизни среди обычного нашего мира - настоящих людей. Сказка (как и большинство сказок Андерсена) выдумана лично автором, а не заимствована «от народа». Совместно с Гадким Утёнком и некоторыми другими персонажами Андерсена, Дюймовочка является персонажем-«аутсайдером», ищущим своё место в обществе. Такие герои вызывают у автора симпатию.

Сказка «Дюймовочка» считается одной из наиболее популярных произведений Андерсена и практически всегда включается в иллюстрированные сборники его сказок. Кроме того, сказка имела свои интерпретации в большом количестве кинофильмов , мультфильмов , детских спектаклей, кукольных спектаклей и т.п.

История Дюймовочки

Однажды, одна женщина вырастила у себя в саду прекрасный цветок. Однажды, женщина поцеловала бутончик, после чего он лопнул и в цветке оказалась крохотная прекрасная девочка. Женщина нарекла её Дюймовочкой, потому что девочка была ростом не больше человеческого пальца и стала опекать её.

Девочка была очень симпатичной. Этот факт однажды заметила лягушка . Эта лягушка возомнила себе, что Дюймовочка может выйти замуж и быть прекрасной парой для её сына . С этой целью, лягушка дожидается полночи и крадёт девочку, чтобы доставить её к своему сыну. Сын лягушки был очарован красотой девочки. Он поместил Дюймовочку на лист водной лилии , чтобы она не смогла сбежать. Тем не менее, девочка находит помощь у рыб , которые перегрызают ствол лилии, а мотылёк , которому понравилась Дюймовочка впрягся в её поясок и полетел, потянув за собой лист по воде . Пока мотылёк тянул лист с Дюймовочкой, девочку перехватил майский жук и понёс её к себе. Мотылек остался привязанным к листку. Дюймовочка очень жалела его - ведь он не смог сам освободиться и ему грозила верная смерть .

Жук привёз Дюймовочку, чтобы показать своим знакомым и друзьям. Но девочка им не понравилась, потому что у жуков были свои понятия о красоте. Жук бросил девочку, потому что она ему сразу разонравилась. Бедная Дюймовочка осталась жить в лесу. Так она прожила всё лето . А как настала осень , девочка стала замерзать. К счастью, замёрзшую Дюймовочку обнаружила полевая мышь , которая приютила её у себя в норке. Затем, мышь решила выдать девочку замуж за своего богатого соседа Крота . Крот был очень состоятелен и, соответственно, скуп. Но Дюймовочка понравилась ему, и он согласился подумать о женитьбе. Крот показал Дюймовочке свои подземные «дворцы» и богатства. В одной из галерей девочка обнаружила мертвую ласточку . Однако, впоследствии, оказалось, что ласточка была просто очень слаба. Дюймовочка, втайне от мыши и крота стала заботиться о ней. Настала весна . Ласточка совсем оправилась и, поблагодарив Дюймовочку, вылетела наружу из галерей крота.

В то время, крот окончательно определился с желанием жениться. Мышь приказала девочке шить себе приданое . Дюймовочке было очень грустно и обидно, ведь ей очень не хотелось выходить за крота. Наступил день свадьбы . Дюймовочка решила выйти в последний раз на свет и попрощаться с солнышком . В этот момент над полями пролетала та самая ласточка. Ласточка берет Дюймовочку с собой в тёплые края, спасая её от скупого и расчётливого крота.

Дюймовочка (кадр из мультфильма студии Enoki Films)

И вот, Дюймовочка в тёплых краях. Она поселяется в цветке. Она знакомится с королём эльфов цветов, который был такой же маленький, как и Дюймовочка. Эльф и Дюймовочка сразу же полюбили друг друга и стали мужем и женой. Король назвал её Майей, так как посчитал, что имя «Дюймовочка» недостаточно прекрасно для такой хорошенькой девочки как она. Так Дюймовочка-Майя стала королевой эльфов.

Дюймовочка (кадр из одноимённого мультфильма Дона Блата)

Экранизации и постановки


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Дюймовочка (персонаж)" в других словарях:

    Дюймовочка: Дюймовочка персонаж одноимённой сказки Ганса Христиана Андерсена Дюймовочка фильм 1964 года производства СССР? Дюймовочка мультфильм 1964 года производства СССР Дюймовочка мультфильм 1993 года производства США Дюймовочка фильм… … Википедия

    См … Словарь синонимов

Единственная девочка - член Клуба весёлых человечков .

Характер

Подобно Гадкому Утёнку и некоторым другим персонажам Андерсена, Дюймовочка является персонажем-«аутсайдером», ищущим своё место в обществе. Такие герои вызывают у автора симпатию.

Сюжет сказки

Одна женщина вырастила цветок, там оказалась крохотная прекрасная девочка, ростом не больше человеческого пальца, женщина назвала её Дюймовочкой ․

Девочка была очень симпатичной. Это однажды заметила лягушка. Она решила, что Дюймовочка может стать прекрасной парой для её сына. Дождавшись полуночи, лягушка выкрала девочку, чтобы доставить её к своему сыну. Сын лягушки был очарован красотой девочки. Чтобы она не смогла бежать, он поместил Дюймовочку на лист водной лилии . Однако на помощь девочке пришли рыбы, которые перегрызли стебель лилии, а мотылёк, которому понравилась Дюймовочка, впрягся в её поясок и полетел, потянув за собой лист по воде. Пока мотылёк тянул лист с Дюймовочкой, майский жук перехватил её и понёс к себе на дерево. Мотылёк остался привязанным к листку. Дюймовочка очень жалела его - ведь он не мог сам освободиться. На том же дереве жили другие майские жуки, которые пришли посмотреть на Дюймовочку. Но девочка им не понравилась, ведь у жуков были свои понятия о красоте. Жук оставил Дюймовочку одну жить в лесу. Так она прожила всё лето, и осень, а как приблизилась зима, девочка стала замерзать. К счастью, замёрзшая Дюймовочка обнаружила норку полевой мыши, которая приютила её у себя. Затем мышь решила выдать замуж девочку своему богатому соседу - кроту. Крот был очень состоятелен и настолько же скуп. Дюймовочка понравилась ему, и он согласился подумать о женитьбе. Крот показал Дюймовочке свои подземные «дворцы» и богатства. В одной из галерей девочка обнаружила мёртвую ласточку. Однако оказалось, что ласточка была просто очень слаба. Дюймовочка втайне от мыши и крота стала заботиться о ней. Настала весна. Ласточка совсем поправилась и, поблагодарив Дюймовочку, вылетела наружу из галерей крота.

В то время, крот окончательно определился с желанием и полевая мышь приказал девочке шить приданое . Дюймовочке было очень грустно и обидно, ведь ей очень не хотелось выходить за крота. Наступил день свадьбы. Дюймовочка решила выйти в последний раз на свет и попрощаться с солнышком. В этот момент над полями пролетала та самая ласточка. Она забрала Дюймовочку с собой в тёплые края, спасши её тем самым от скупого и расчётливого крота.

В тёплых краях Дюймовочка поселилась в цветке. Она познакомилась с королём эльфов . Эльф и Дюймовочка сразу же полюбили друг друга и стали мужем и женой. Так Дюймовочка стала королевой эльфов.

Экранизации и постановки

  • Эндрю Ланг переименовал данную сказку в «Приключения Майи» в его одиннадцатом томе «Сказок оливковой Феи» (опубликована в ).
  • Первый фильм «Дюймовочка» был черно-белым и выпущен в режиссёром Гербертом M. Доли.
  • Дэнни Кэй исполнила песню «Дюймовочка», написанную Фрэнком Лессером, в фильме 1952 года об Андерсене.
  • Лотте Рейнигер в выпустил короткий 10-минутный фильм о Дюймовочке.
  • В 1964 году был снят советский мультфильм «Дюймовочка » Леонида Амальрика.
  • (Редактор: Н. Мартынова, Художник: Г. Портнягина).
  • Японская студия «Toei Animation» выпустила полнометражный аниме -мультфильм в , под названием «Sekai Meisaku Dowa: Oyayubi Hime» (World’s Famous Children’s Stories: The Thumb Princess) с анимацией художника Осаму Тэдзука .
  • Сериал про Дюймовочку, для домашнего просмотра, выпустила студия «Faerie Tale Theatre» (Сказочный театр) в , с участием Кэрри Фишер и Уильяма Кэтта.
  • История с красочным оформлением в студии «Rabbit Ears Productions» была выпущена в на видеокассете , аудиодиске, компакт-кассете (с рассказом в исполнении Келли МакГиллис) и в виде книги .
  • Японская студия «Enoki Films» выпустила в 26-серийный мультфильм, под названием Oyayubi Hime Monogatari (Рассказы о Дюймовочке).
  • Компания Golden Films выпустила мультфильм о Дюймовочке ().
  • В Дон Блут выпустил мультфильм о Дюймовочке , который имеет некоторые отклонения от классического авторского сюжета.
  • В на DVD выпущен мультфильм «Приключения Дюймовочки и Мальчика С Пальчик».
  • Дюймовочка появлялась в роли гостьи на свадьбе принцессы Фионы в мультфильме «Шрек 2 » (2004).
  • Hans Christian Andersen’s 200th Anniversary: The Fairy Tales, 2005, Denmark, The Netherlands, Jorgen Bing (Ганс Христиан Андерсен. Сказки, 2005, Дания, Нидерланды, Ёрген Бинг)
  • В 2007 году вышел фильм «Дюймовочка» Леонида Нечаева по сценарию Инны Веткиной .

См. также

Напишите отзыв о статье "Дюймовочка"

Ссылки

  1. на YouTube

Отрывок, характеризующий Дюймовочка

Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu"est ce que c"est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d"honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.

"Дюймовочку" Андерсен сочинил сам, хотя, конечно, очевидно, что великий датский сказочник черпал вдохновение в историях о маленьком народце, да и Мальчик с пальчик (Tom Thumb) считается одним из самых распространенных европейских сказочных сюжетов. Сказка впервые была опубликована в декабре 1835 года в Копенгагене (Copenhagen), во втором томе сборника "Сказки, рассказанные для детей" (Fairy Tales Told for Children), и критики поначалу отнеслись к ней с неодобрением – слишком простым языком была написана "Дюймовочка", да и отсутствие морали в те времена, когда вся немногочисленная детская литература имела назидательное значение, их не порадовало. И только один литературный критик написал, что это "самая восхитительная сказка, которую только можно пожелать". Зато "Дюймовочку" очень полюбили дети, она и сегодня остается одной из самых любимых детьми сказок Андерсена, наряду с "Русалочкой" (The Little Mermaid) и "Снежной королевой" (The Snow Queen).

Сюжет сказки таков: у одной женщины не было детей, а ей очень хотелось, и тогда она пошла к колдунье, которая вручила ей ячменное зернышко. Женщина посадила зернышко в цветочный горшок, и из него вырос красивый цветок, похожий на тюльпан. Когда лепестки цветка раскрылись, внутри оказалась красивая девочка, до того маленькая, что колыбелькой ей служила скорлупа грецкого ореха. Однажды в дом влезла жаба и похитила Дюймовочку, решив выдать ее замуж за своего сынка, но ей удалось освободиться. Целое лето она прожила в лесу, а осенью бедняжку приютила старая полевая мышь, которая тоже задумала выдать ее замуж, на этот раз - за богатого, но чрезвычайно скупого крота. К счастью, Дюймовочка нашла и выходила замерзшую ласточку, которая спасла ее от ненавистного брака и унесла в теплую южную страну, где маленькая красавица встретила короля эльфов. Он тут же полюбил Дюймовочку и предложил ей руку и сердце. Так Дюймовочка обрела счастье и новое имя – отныне ее звали Майей (Maia). А ласточка, вернувшись в Данию (Denmark), рассказала ее историю одному человеку, "большому мастеру рассказывать сказки" - подразумевается, что это был сам Андерсен.

В 1846 году сказку перевели на английский язык, а русские читатели познакомились с Дюймовочкой гораздо позже. Первый русский перевод сказки вышел в 1905 году, но звали крошечную героиню сказки тогда совсем иначе - Лизок с вершок. Сегодня сказка переведена на множество языков, и в каждом переводе Дюймовочка носит свое имя. На датском оно звучит как Томмелисе (Tommelise), буквально "Лисе величиной с дюйм"; на английском Tамбелина, от слова "thumb", т.е. "большой палец на руке"; на чешском – Маленка (Malenka); на болгарском – Палечка (Palechka); на французском – Пуселина, от "pouce" или "большой палец". Как мы видим, практически во всех переводах в имени Дюймовочки обыгрывается ее рост.

Хотя скромные размеры роднят Дюймовочку с Мальчиком с пальчик, у нее начисто отсутствует свойственная этому герою предприимчивость. Все, что случается с Дюймовочкой, происходит с ней по воле судьбы и других персонажей. Жаба похищает ее, рыбки освобождают, майский жук уносит в лес, полевая мышь спасает от холода и голода, а ласточка уносит к теплу и любви. Единственное, что сделала сама Дюймовочка, так это спасла, отогрела и накормила птицу, за что и была вознаграждена. Так что определенная мораль в сказке все же прослеживается. Исследователи считают, что "Дюймовочка" отражает естественный тип поведения женщины в ту эпоху, когда писалась сказка. Дюймовочка – это, без сомнения, пассивный тип, безусловная жертва обстоятельств, и даже в счастливом конце ее судьбу решает король эльфов.

Сказка стала настолько популярной, что появившиеся в 20-м веке кинематограф, мультипликация и телевидение просто не могли пройти мимо нее. Во всем мире существует огромное количество мультфильмов и экранизаций, по-разному интерпретирующих эту историю. Самый первый фильм о Дюймовочке появился в 1924 году. Он был немым и черно-белым и вряд ли впечатлил бы современных детей. Советская "Дюймовочка" с золотоволосой героиней с огромными ресницами и яркой красной юбочкой вышла на экраны в 1964 году. В 1994 появился полнометражный мультфильм "Дюймовочка" (Thumbelina) от студий "Don Bluth Entertainment" и "Warner Bros. Family Entertainment"; а японцы сняли в 1978 году мультфильм-анимэ под названием "Sekai Meisaku Dowa: Oyayubi Hime" (World"s Famous Children"s Stories: The Thumb Princess). И это лишь малая часть огромного списка.