Слово интонация с латинского переводится как «громко произносить». Она играет важную роль в речи, помогает изменить смысл предложения в зависимости от выбранного тембра голоса. Интонация речи представляет собой ритмическо-мелодическую часть предложения, которая выполняет синтаксические и эмоциональные функции при произношении.

Интонация является необходимым условием устной речи, в письменном виде ее передает пунктуация. В лингвистике интонация используется в значении изменения тона голоса в слоге, слове и в предложении. Компоненты интонации составляют неотъемлемую часть человеческой речи.

Компоненты интонации делятся на:

  • Тембр речи. Тембр речи помогает выразить эмоции и чувства человека. Произнесенная речь в эмоциональном порыве меняется в зависимости от испытанных эмоций или переживаний.
  • Интенсивность. Интенсивность речи бывает артикуляционной и зависит от степени усилий при произношении. Интенсивность речи зависит от работы и направления мышц.
  • Пауза. Пауза помогает выделить фразы и синтагмы в речи. Это остановка в звучании.
  • Мелодика. Это движение главного тона, ее повышение или понижение.

Основные элементы интонации используются в объединенном виде и только в целях изучения рассматриваются по отдельности. Выразительность и разнообразие речи проявляется за счет искусного словесного выражения, ее способностью меняться в зависимости от интонации. Интонация играет важную роль в языковом структурировании. Существуют следующие функции интонации:

  • Разделение речи по интонационным и смысловым частям синтагмам.
  • Создание синтаксической структуры в предложении, интонационные конструкции участвуют в оформлении типов предложений.
  • Интонация помогает человеку выразить эмоции, чувства, переживания.
  • Смыслоразличительная функция служит для различия лексических элементов между предложениями.
  • Различают функции интонации словосочетания – это модальность фразы, ее повествовательные, восклицательные и вопросительные отличия.

Интонация является главной составляющей не только в русском языке, но и любой устной речи. В письменном виде интонацию выделяет пунктуация: многоточие, запятая, вопросительный и восклицательный знак. Как звучала русская речь много веков назад доподлинно уже не известно. Виды интонации в русском языке очень разнообразны. Всего их 16. Но есть интонации, которые одинаково используются во всех странах мира.

Какие бывают предложения по цели высказывания:

  • Повествовательная.

Последний слог высказывания произносится на повышенном тоне. Повествовательные высказывания содержат интонационную вершину и интонационное понижение. Интонационная вершина - это высокий тон, а интонационное понижение – низкий. Если в повествовательной форме происходит объединение слова, фразы, то часть словосочетания произносится на повышенной или пониженной интонации. Чаще всего понижение используется во время перечисления.

  • Вопросительная.

Вопросительные виды интонаций применяются в двух случаях:

  1. Когда вопрос коснулся целого высказывания. В этом случае применяется повышение голоса на крайней слог вопросительного высказывания.
  2. Когда повышение голоса применяется только на слова, к которым адресован вопрос. От расположения слова в предложении зависит ее интонационная картина.
  • Восклицательная.

Такой вид человеческой речи делится на сам восклицательный вид, где интонация выше по тону, чем при повествовании, но ниже чем при вопросе. А также побудительную интонацию, в которой присутствует просьба или приказ.

Все виды интонации соединяются в одном понятии – логическая интонация. Это интонация, которая определяет характеристику выражения, оставаясь противоположностью эмоционального произношения.

В зависимости от жизненных ситуаций люди разговаривают между собой по-разному, от скороговорок и стихотворений до делового выступления. Интонация имеет индивидуальный характер, невозможно найти одинаковый тембр голоса и манеру произношения слова.

Существуют и незаконченные предложения по интонации:

  • Противопоставления. Противопоставление находится в сложных предложениях. В письме выделяет ее пунктуация или тире.
  • Предупреждение. Предупредительная интонация разбивает предложение на две части затяжной паузой. Разделенная часть предложения произносится повышенном тоном.
  • Вводность. В вводной интонации отсутствуют паузы между словами, ударение. Ей присущ быстрый темп речи.
  • Перечисления. Для перечисления характерна пауза между однородными членами предложения. Во время перечисления слов в предложении ставится логическое ударение. Если до перечисления стоит обобщающее слово, то оно выделяется при произношении.
  • Обособления. Обособление разделяется в предложении паузой и выделяется ударением. Первая пауза длинная, вторая поменьше.

Музыкальная интонация

Музыкальная интонация имеет теоретико-эстетические значения, которые тесно взаимосвязаны между собой. Она представляет собой организацию звука в музыке, их последовательное расположение. Музыкальная и речевая интонации не взаимосвязаны и отличаются звучанием по высоте тона и местоположением в системе звуков. Интонацию в музыке называют еще музыкой слова. Но отличие от слова она состоит в том, что музыкальная интонация или певческая не таит в себе никакого смысла.

Выражение интонации в музыке вытекает из речевой интонации. Слушая разговор на иностранном языке можно понять не только пол и возраст говорящего, но и их отношение друг к другу, характер разговора между ними, эмоциональное состояние - радость, ненависть, симпатия.

Именно эту связь с речью применяют сознательно, а иногда и бессознательно музыканты. Интонация человеческой речи переносит характер, чувства, психологические тонкости общения, которые потом выражаются в музыкальном произведении.

Музыка с помощью интонации способна передать и воспроизвести:

  • жесты;
  • движение тела;
  • гармонию речи;
  • эмоциональное состояние;
  • характер человека.

Интонационные музыкальные выражения имеют богатую многовековую историю. Простая интонация преобразовалась со временем в многочисленные музыкальные жанры и стили. Пример, арии скорби, плача, написанные в эпоху барокко. Легко определяются напряженные или тревожные баллады, лирические пьесы, торжественный гимн. Каждый композитор обладает неповторимым музыкально – интонационным почерком и стилем.

Ударение в интонации

Ударение в интонации играет важную роль, так как от ее постановки зависит весь смысл высказывания. Ударение подразумевает выделение слова с помощью основных фонетических элементов. Ударение слова является не единственным видом в русском языке. Помимо словесного ударения, различают и другие виды:

  • Синтагматическое. Синтагматическое или тактовое ударение выделяет в предложении главные смысловые слова в речевом такте синтагмы. Синтагма выделяет из всего речевого потока отдельный слог, части текста или слов. Получаются смысловые группы, имеющие синтаксическое значение.
  • Логическое. Логическое ударение помогает выделить важные слова из высказывания, в конкретной ситуации используя основные средства интонации. В логическом ударении выделяются любые слова из предложения.

Пример, «Кто здесь был? – Здесь был Я»

Оно возникает при использовании интонации, главную роль при этом выполняет мелодика вместе с повышением словесного ударения.

  • Эмфатическое. Феномен эмфатического ударения ввел в обиход и открыл российский лингвист Л. В. Щерба. Оно используется для выражения эмоциональной окраски слова и выражения, выделяя состояние говорящего при общении. От логического эмфатическое ударение отличается своей эмоциональной окраской слова. В русском языке такое ударение удлиняет ударную гласную: замеча-ательнейший человек, пре-кра-аснейший день.

Работа с интонацией

Быстрый поток речи, однообразный текст, произнесенный слишком громко или тихо слушать неинтересно, незнакомых людей он даже отталкивает. Такой скучный диалог можно наблюдать только между близкими людьми. Для того чтобы вас услышали и поняли необязательно говорить громко, достаточно научиться говорить выразительно, соблюдая правила интонации.

Говорить выразительно приходится людям, работающим с большим количеством слушателей, поэтому речь обязана быть правильной и интересной. Общение в бытовых условиях между родственниками или друзьями должно быть правильно построено с использованием уместной интонации. Развитие интонации несет весомое значение для человеческой речи. Высказывания, содержащие неправильный тон, приводят к конфликтным ситуациям и разногласиям.

Разработаны упражнения и методики для интонационной постановки:

  • Чтение вслух.

Прочитайте вслух стихотворение, с выражением, запишите голос на диктофон и прослушайте что получилось. Очень важно услышать голос со стороны, так легче найти речевые и интонационные ошибки, а также узнать какова ее мелодичность. Упражнения на чтение рассчитано на развитие тембра речи и мелодики, стихотворение читается громко, меняется интонация и темп речи. Читая стихотворение, обратите внимание на главные фразы и слова, которые там используются. Выделите их из текста необходимой интонацией.

  • Упражнения на расслабление.

Читаем текст с ручкой во рту, двигая челюстями. Текст выбираем любой, при выполнении упражнения он еще и запомнится. Гимнастика направлена на развитие речевого произношения и дикции.

  • Во время разговора или чтения книги делать акцент на позитивные радостные интонации.

Употреблять в речи преимущественно радостные и позитивные выражения, так как они даются сложнее других. Разговаривать необходимо как можно проще, естественнее, получая удовольствие от голоса и интонации.

  • Делая упражнения или разговаривая с собеседником, используйте жесты.

Они помогают украсить речь, добавят эмоциональную окраску. Но жесты используют в меру, зная значение. Лишние жесты придадут интонации неуверенный или неуместный вид.

Выработав правила в общении, стоит практиковать упражнения по интонации в жизни, не стесняясь показывать мастерство. Поставленная речь с правильной интонацией заинтересует собеседника, главное, следить за произношением при общении с коллегами и родственниками, каждый день совершенствуя речь.

Существует несколько мнений о том, что такое интонация и до сих пор существует проблема определения интонации. Узкое определение интонации принадлежит числу иностранных фонетистов, таких как Даниель Джонс, О`Коннер и др.: intonation - is the variations of the pitch of the voice. Эти фонетисты считают, что это только мелодика высказывания, хотя высота основного тона голоса действительно очень важна в интонации.

Точка зрения советских фонетистов, таких как Артемов В.А., Торсуев Г.П., Васильев В.А такова: intonation - is a complex unity of speech melody, sentence stress, tempo, rythm and voice timbre, which enables the speaker to express his thoughts, emotions and attitudes towards the contents of the utterance. Acoustically intonation is a complex combination of varying fundamental frequency, intensity and duration. Perceptually it`s a complex of speech melody, loudness, tempo and timbre.

Большинство исследователей считают, что основной функцией интонации является передача эмоционально-модального отношения говорящего к сообщаемому. И когда говорят, что какое-нибудь предложение было произнесено "без всякой интонации", это означает в первом случае, что оно было сказано с монотонной интонацией, а во втором - что интонация была недостаточно выразительной.

В.А.Артемов полагает, что основная функция интонации заключается в выражении чувств воли, без элементов которой не мыслима никакая жизненная коммуникация. Синтаксис почти не располагает средствами кодирования модальной эмоционально-волевой функции. Эту роль выполняет лексика и интонация.

Артемов делит синтаксическое значение интонации на два типа:

  • 1. членение предложений на синтагмы, соответствующие его осмыслению говорящим в зависимости от ситуации общения.
  • 2. синтаксическая связь частей предложения - логические планы и логическая модальность мысли, выраженной во фразе (интонация причинно-следственной условной связи, интонация определенности, неопределенности, противопоставления, сравнения, вводности мысли и др.)

Неопределенность в трактовке понятия "функция" привела к появлению разнородных по принципам и противоречивых по содержанию систем классификации функций и интонации. Различные авторы выделяют эмоциональную и интеллектуальную, вербальную и голосовую, логическую, эмфатическую и акцентирующую, эмоциональную, эмфатическую и физиологическую и т.д. функции.

Зиндер Л.Р. дал трактовку термина "языковая функция" - функцией данного языкового средства следует считать "его предназначенность для передачи соответственной языковой категории". В соответствии с этой трактовкой можно выделить следующие функции интонации:

  • 1. функция членения на синтагмы
  • 2. функция связи между синтагмами
  • 3. функция различения коммуникативных типов (ситуацией)
  • 4. функция акцентного выделения элементов синтагмы
  • 5. функция выражения эмоциональных значений
  • 6. функция передачи модальных отношений

Системный характер рассматриваемых функций интонации, их относительная независимость и взаимосвязь выявляется:

  • 1. по их способностям формировать особые единицы
  • 2. по инвентарю и количественному выражению тех фонетических средств, которые преимущественно используются при реализации данной функциональной нагрузки интонации.

В интонации следует различать два аспекта: один, который можно назвать коммуникативным , поскольку интонация сообщает, является ли высказывание законченным или незаконченным, содержит ли оно вопрос, ответ и т.п. Пример, разобранный раннее, может служить иллюстрацией этого аспекта. Другой, который можно было бы назвать эмоциональным , состоит в том, что в интонации заключена определенная эмоция, которая всегда отражает эмоциональное состояние говорящего, а иногда и намерение его (впрочем, не всегда осознаваемое им) определенным образом воздействовать на слушающего. Последнее имеют в виду, когда говорят об "эмфазе".

Если иметь в виду целенаправленность интонации, то можно говорить, как это делает Трубецкой, о ее функциях, но его классификация функций кажется неубедительной. Трубецкой предлагает различать три функции звукового выражения речи: экспликативную, совпадающую с тем, что выше названо коммуникативной, аппелятивную, служащую для воздействия на слушающего, и экспрессивную, дающую возможность идентифицировать личность говорящего, его принадлежность к той или иной общественной группе и т.п. Рассматривать различаемые Трубецким три функции как явления одного порядка едва ли допустимо. Когда мы, например, понижаем голос к концу предложения, то можно сказать, что это делается именно для того, чтобы показать, что мы его заканчиваем. Когда мы говорим "ласково" или "сердито", то мы хотим показать слушающему наше отношение к нему в связи с содержанием высказывания. Когда же в нашей речи содержатся признаки, по которым можно определить, нормативна ли она или не нормативна, или же узнать, кто именно говорит, то это не потому, что мы хотим сообщить это собеседникам. Таким образом, если уж говорить не об аспектах, а о функциях, то из экспрессивной функции надо исключить отражение эмоционального состояния говорящего.

Эмоциональный аспект интонации не обязательно связан со смысловым содержанием высказывания. Будет ли сказано предложение Петров вернулся с радостью или с сожалением, оно останется сообщением об одном и том же факте объективной действительности, иными словами - будет иметь одно и то же денотативное значение. Не отразится это и на синтаксической структуре предложения. Поэтому эмоциональный аспект до недавнего времени практически исключался из языковедения, а вопрос о его значении, с лингвистической точки зрения, о его языковой функции теоретически остается неисследованным и в наши дни.

Вместе с тем эмоция высказывания, несомненно, связана с его модальностью, категорией, которой в современной лингвистике придается большое значение. И действительно, в каждом акте коммуникации отражено не только то, о чем идет речь (денотативный аспект), но и отношение к сообщению со стороны говорящего (коннотативный аспект).

Некоторые исследования свидетельствуют о том, что формы выражения эмоций, имея психофизиологическую основу, в этом смысле являются общечеловеческими. Наряду с этим существуют факты, делающие очевидным, что интонация разнится от языка к языку. Когда мы слушаем иноязычную речь (даже при довольно хорошем знании соответствующего языка), от нас часто ускользают тонкие оттенки смысла, передаваемые незнакомыми нам интонационными средствами. Общеизвестно, как трудно, например, уловить на чужом языке шутку и или иронию или выразить разные оттенки удивления, раздражения, презрения, доверия, недоверия и т.п. и т.д.,которые в большинстве случаев передаются только интонацией. Общеизвестно также, что труднее всего иностранцы усваивают именно интонацию. Лица, безукоризненно произносящие отдельные слова чужого языка, делают зачастую ошибки в интонации, особенно тогда, когда дело идет о более значительных по объему отрезках речи. Можно сказать, что интонация представляет наиболее характерный фонетический признак данного языка.

Таким образом, исключение эмоции из объекта изучения лингвистики не может быть оправдано. В последнее время изучение эмоций стало привлекать внимание исследователей, главным образом в фонетическом плане: интонации эмоций посвящен ряд экспериментально-фонетических работ. Существенным тормозом для таких исследований является отсутствие строгой и непротиворечивой классификации эмоций.

В своем коммуникативном аспекте интонация имеет следующие значения

  • 1. Интонация является средством членения речи на предложения. Это особенно важно в чтении, которое в наше время благодаря развитию радио и телевидения играет огромную роль. Отсюда вытекает, в частности, важность связи между знаками препинания на письме и интонацией, подробно исследованной Николаевой.
  • 2. Интонация участвует в различении коммуникативных типов предложения, являясь иногда единственным средством так называемого общего вопроса (ср.: Петр идет домой. Петр идет домой? ). 3.То же можно сказать и об актуальном членении предложения. Так, в зависимости от выделенности логическим ударением слова Петр или слова домой , соответственно то или иное из них будет обозначать новое (рему ), что сообщается о данном (теме ).Следовательно, в первом случае предложение будет означать, что именно Петр, а не кто-либо иной идет домой, а во втором - что он идет домой, а не куда-нибудь в другое место. 4. Только интонацией осуществляется деление на синтагмы, что определяется смыслом и связано с выражением того или иного члена предложения. Если, например, в предложении: Я развлекал его стихами моего брата поставить границу первой синтамы после слова - его- , то оно будет прямым дополнением;если же поставить ее после слова -стихами- , то прямым дополнением будет -моего брата - . 5. Интонация отмечает, является ли данный отрезок речи конечной или неконечной синтагмой (ср. : Он возвращается домой и Он возвращается домой, когда наступает вечер ).

Приведенных примеров достаточно, чтобы показать разнообразные функции интонации, которые связаны со смыслом и с синтаксическим строением предложения. При этом следует отметить, что интонация как таковая лишь косвенным образом выражает синтаксическую роль того или иного слова или синтагмы. Так, в последнем примере мы по интонации узнаем только, что первое предложение не заканчивает высказывания, но, что оно является главным, по ней судить нельзя: интонация первой части сохранится в основных чертах неизменной, если на первом месте окажется придаточное предложение.

Из признания автономности интонации следует, что в языках должен быть известный набор интонационных моделей или, иными словами, интонация должна быть дискретной в парадигматическом плане. Такая точка зрения является в настоящее время господствующей. Единого термина для обозначения интонационной единицы не существует так же, как и общепризнанного определения ее. Ее называют и интонационным контуром, и интонационной конструкцией, и интонемой: у американских дескриптивистов она называется в одних случаях фонемой тона, в других - фонемой-завершителем.

Количество таких интонационных единиц в разных языках, естественно, может не совпадать, но и для одного языка разные авторы устанавливают различное число их. Так, у Пешковского можно насчитать более 20 таких единиц в русском языке. Брызгунова же различает всего 7 основных интонационных конструкций. В общем можно сказать, что вопрос об интонационных единицах остается еще теоретически не разработанным, поэтому нет и ясных критериев их различения.

С автономностью интонации связан и вопрос о том, являются ли интонационные контуры знаками. Трубецкой, отвечая на этот вопрос положительно, писал:

"...фразоразличительные средства... принципиально отличны... то всех... словоразделительных средств. Это принципиальное различие состоит в том, что фонемы и словоразличительные просодические признаки никогда сами по себе не являются <языковыми знаками> : они представляют собой лишь <часть языкового знака> ... Наоборот, фразоразличительные средства являются самостоятельными знаками: "предупредительная" интонация обозначает , что предложение еще не завершено, понижение регистра обозначает , что данный отрезок речи не связан ни с предыдущим, ни с последующим и т.д.

Против высказанной здесь точки зрения можно привести следующие соображения. Во-первых, тот факт, что та или иная интонационная единица или даже все они могут оказаться связанными с определенным смыслом, сам по себе еще не является доказательством ее таковой природы. Фонема, которой Трубецкой противопоставляет в этом отношении интонационную единицу, также может быть связана со смыслом. Щерба считал это даже признаком фонемы. В доказательство этого достаточно напомнить такие однофонемные слова, как русские а,у,с,к, и т.п. Во-вторых, кажется, нет оснований сомневаться в том, что одним и тем же интонационным контуром можно оформить в русском языке и повествовательное предложение -Петр идет домой - и вопросительное -Когда Петр пойдет домой? - Вообще, нужно сказать, что если верен принцип компенсации, то из него вытекает неизбежность такой ситуации. Однако соблюдение этого принципа должно быть еще экспериментально проверено на ряде языков. Таким образом, вопрос о том, являются ли интонационные средства языковыми знаками, или же они представляют только план выражения такого знака, остается нерешенным.

Интонация складывается из нескольких компонентов: 1) частоты основного тона голоса (высотный или мелодический компонент); 2) интенсивности (динамический компонент); 3) длительности или темпа (временной, темпоральный компонент); 4) паузы; 5) тембра. Все компоненты интонации, кроме паузы, обязательно присутствуют в высказывании, потому что никакой его элемент не может быть произнесен без какой-либо высоты голоса, и т.д. Поэтому все компоненты интонации тесно взаимодействуют между собой. Однако можно, во-первых, установить некую иерархию их, во-вторых, имеются данные, свидетельствующие о некотором разделении функций между ними.

Интонация -это различные соотношения количественных изменений тона, тембра, интенсивности, длительности звука, служащие для выражения смысловых и эмоциональных различий высказывания (по РГ-80)

Таким образом, составными элементами интонации являются:

· мелодика речи,

· ритм речи,

· интенсивность речи,

· тембр речи,

· темп речи,

· ударение.

Мелодика -это тональный контур речи, т.е. модуляция высоты основного тона при произнесении частей предложения, целого предложения и сверхфразовых единств. Тональный контур служит для выражения разных смысловых, синтаксических и эмоционально-экспрессивных значений.

Существует 4 контура мелодики:

· нисходящая мелодика (понижение основного тона)

· восходящая мелодика(повышение основного тона)

· восходяще-нисходящая (сначала повышение, затем понижение)

· довная мелодика или однотон (сохранение одинаковой высоты основного тона на протяжении определенного отрезка речи)

Ритм речи -чередование ударных и безударных долгих и кратких слогов. К примеру, в поэтических и прозаических текстах ритм различается.

Интенсивность речи – т.е. сила или слабость произнесения, связанные с усилением или ослаблением выдыхания. (Например, речь в комнате и на улице). Количественные изменения интенсивности разных звуков, и в первую очередь, гласных, являются свойством интонации и в сочетании с тоном звуков влияют на их громкость при восприятии. Увеличение интенсивности у звуков с одинаковой высотой тона усиливает их громкость. С другой стороны, при равной интенсивности, звук с большей высотой тона воспринимается как более громкий.

Темп речи –скорость речи, относительное ускорение или замедление отдельных ее отрезков (звуков, слогов, слов, предложений и более объемных фрагментов). Темп зависит от стиля произношения, смысла речи, эмоционального содержания высказывания. Быстрый темп – эмоциональная речь. Средний темп –ситуация сообщения информации(речь лектора, деловое общение). Медленный темп –дробное синтагматическое членение, пределом которого является совпадение синтагмы и слова. Соответственно увеличивается количество синтагматических ударений, и отдельные слова приобретают особую смысловую весомость. В медленном темпе произносятся торжественные и важные сообщения.

Тембр – в интонации тембром называется дополнительную окраску звучания, сообщающую речи различные эмоционально –экспрессивные оттенки. Тембр звуков может меняться в зависимости от эмоционального состояния говорящего(со страхом в голосе, с гневом и т.п.) Тембровые средства интонации – это разные качества голоса определяемые, главным образом, состоянием голосовых связок. Выделяют:



· расслабленный,

· напряженный,

· скрипучий,

· придыхательный.

Ударение –для интонирования (как составляющей интонации) речи принципиально значимо словесное ударение (выделение одного из слогов в слове в процессе произношения) и смысловое ударение(синтагматическое(тактовое), фразовое и логическое). Нередко действие ударения носит не только смысловой, но и эмоциональный характер. Наряду с перечисленными видами интонационно значимыми оказывается и эмфатическое ударение (Щерба).

Эмфатическое ударение подчеркивает, усиливает эмоциональную сторону слова или выражает эмоциональное состояние говорящего. Средством выражения эмфазы в русском языке является главным образом, удлинение ударного гласного при выражении положительных эмоций (восторг, восхищение). Отрицательные эмоции(гнев, досада) могут выражаться удлинением начального согласного, а также подчеркиваемым сокращением ударного гласного.

К основным фонетическим средствам в интонации относят и прекращение фонации , т.е. отсутствие звучания (пауза). Пауза – это своеобразное, чаще всего не звуковое интонационное средство. Паузами отграничивают друг от друга синтагмы (/) и фразы (//). Межфразовые паузы более длительны.

Интонация (звук. средства языка) Интонация (от лат. intono ‒ громко произношу), совокупность звуковых средств языка, которые, налагаясь на ряд произносимых и слышимых слогов и слов: а) фонетически организуют речь, расчленяя её сообразно смыслу на фразы и знаменательные отрезки ‒ синтагмы ; б) устанавливают между частями фразы смысловые отношения; в) сообщают фразе, а иногда и знаменательным отрезкам повествовательное, вопросительное, повелительное и др. значения; г) выражают различные эмоции. Фонетические средства И. (интонационные средства): распределение силы динамического (иначе ‒ экспираторного) ударения между словами (акцентный строй), мелодика речи , паузы, темп речи и отдельных её отрезков, ритмико-мелодические средства, громкость речи и отдельных её отрезков, эмоциональные оттенки голосового тембра.

Являясь важным языковым средством, фразовая И. соотносительна с другими языковыми средствами: грамматическими формами (например, повелительным наклонением глагола), вопросительными и восклицательными словами и частицами, союзами, порядком слов. И. присутствует в речи всегда: вне И. устная речь невозможна. Нередко И. служит во фразе единственным средством выражения определённых элементов значения.

В различных языках интонационные средства применяются неодинаковым об разом. В русском и в германских языках основным средством выражения логического отношения предикативности служат распределение силы ударения и мелодика речи, тогда как во французском языке эта функция нередко выполняется другими грамматическими средствами (так называемый описательный оборот). В тоже время разные языки обнаруживают в области И. существенные сходства. Так, почти во всех языках повествовательное значение выражается мелодическим понижением конца фразы, а вопросительное значение ‒ заметным мелодическим повышением одного из слогов; перед паузой внутри фразы обычно (кроме определенных случаев) наблюдается повышение голоса. Вне собственно языковой системы наибольшее интонационное сходство между самыми различными языками обнаруживается в отношении вариации эмоциональных тембров голоса. Выражая тончайшие оттенки чувств и особенности психического склада говорящего, И. является одним из основных средств создания художественного образа на сцене, в кино и в искусстве художественного чтения.

На письме И. в известной мере выражается посредством знаков препинания и другими графическими средствами (например, членение письменного текста на абзацы, подчеркивание слов, вариация шрифтов). Однако полного соответствия между И. и пунктуацией нет: круг значений и смысловых отношений, выражаемых И., значительно шире, чем тот, который доступен пунктуационному выражению, особенно в области эмоциональной. Устная речь по своей природе благодаря И. значительно более конкретна, чем письменная речь.

Лит.: Берштейн С. И., Материалы для библиографии по вопросам фразовой интонации, в кн.: Экспериментальная фонетика и психология в обучении иностранному языку, М., 1940; Златоустова Л. В., Фонетическая структура слова в потоке речи, Каз ., 1962; Брызгунова Е. А., Практическая фонетика и интонация русского языка, М., 1963; Lieberman Ph., Intonation, perception and language, Camb. (Mass.), 1967; Pike K. L., The intonation of American English, Ann Arbor, 1947; Lehiste J., Suprasegmentals, Camb. (Mass.) ‒ L., 1970.

С. И. Бернштейн.


Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия . 1969-1978 .

Смотреть что такое "Интонация (звук. средства языка)" в других словарях:

    У этого термина существуют и другие значения, см. Интонация. Не следует путать с тоном. Интонация (лат. intonō «громко произношу») совокупность просодических характеристик предложения: тона (мелодики речи), громкости, темпа речи и… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Интонация. Интонация (позднелат. intonatio «пение в [церковном] тоне» или «настройка на [церковный] тон») в богослужебном пении католиков распев псалма по мелодии модели (мелодической… … Википедия

    Запрос «IPA» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «МФА» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Не следует путать с фонетическим алфавитом НАТО. Международный фонетический алфавит Тип Алфавит Языки Зарезервирован для … Википедия

    Запрос «IPA» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Запрос «МФА» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Не следует путать с термином «Фонетический алфавит НАТО». Международный фонетический алфавит Тип Алфавит Языки… … Википедия

    Запрос «IPA» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Запрос «МФА» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Не следует путать с термином «Фонетический алфавит НАТО». Международный фонетический алфавит Тип Алфавит Языки… … Википедия - (греч. moysikn, от mousa муза) вид иск ва, к рый отражает действительность и воздействует на человека посредством осмысленных и особым образом организованных по высоте и во времени звуковых последований, состоящих в основном из тонов… … Музыкальная энциклопедия

    I Язык (lingua, или glossa) непарный вырост дна ротовой полости у позвоночных животных и человека. Я. рыб образован складкой слизистой оболочки; не имеет мускулатуры (за исключением двоякодышащих) и движется вместе со всем висцеральным… … Большая советская энциклопедия

Каждая произнесённая фраза обладает определённой схемой интонации.

Инт-я относится к просодическим элементам языка. Она состоит:

1) из повышений и понижений голоса; это мелодика речи, имеющая в каждом языке свой рисунок. Так, в русском языке легкое повышение голоса в приступе к фразе, ровная середина и резкое понижение на отступе в повествовательной фразе или резкое повышение на отступе в вопросительной";.

2) из соотношений сильных и слабых, долгих и кратких слогов, что само по себе является фактом такта, но в пределах фразы придает ей ритм .

Наиболее загруженной частью фразы в русском является ее конец, там сосредоточено “фразовое ударение”; перенос резкого понижения (реже - повышения) с отступа в середину фразы обычно называют логическим ударением, т. е. смещенным фразовым ударением;

3) из скорости или медленности протекания речи во времени, из ускорений и замедлений, что образует темп речи;

4) из силы или слабости произнесения, из усиления и ослабления выдыхания, что образует интенсивность речи;

5) из наличия или отсутствия внутрифразовых пауз , которые могут выделять отдельные части фразы или делить фразу на полуфразы (Вороны сидели / на старой березе). Внутреннее паузирование отражается на ритмике фразы;

6) из общего тембра высказывания, который в зависимости от целевой установки высказывания может быть “мрачным”, “веселым”, “игривым”, “испуганным” и пр..

Интонация относится не к слову, а к фразе и тем самым грамматически связана с предложением и его строением.

1) Прежде всего это относится к модальной (убеждение, вопрос, сомнение, приказание или личные отношения говорящего к тому, что он говорит, и пр.) форме предложения: при том же порядке тех же слов во многих языках можно отличать интонацией вопросительные предложения от утвердительных, предложения, выражающие сомнение, от предложений, выражающих удивление или побуждение, и т. п. (Он пришел?; Онпришел; Он пришел...; Он... пришел?... и т. п.). Эти оттенки выражаются градацией высоты, интенсивности и темпа.

2) Расстановка и градация пауз внутри предложения может показывать группировку членов предложения или расчленение предложения, например: Ходить долго - не мог и Ходить - долго не мог; Человек - с портфелем пришел и Человек с портфелем - пришел. На этом же основан и анекдот с “роковой” запятой: Казнить, нельзя миловать и Казнить нельзя, миловать.

3) Паузирование может различать простое и сложное предложение; без паузы: Вижу лицо в морщинах - простое предложение, с паузами; Вижу: лицо - в морщинах - сложное, где двоеточие и тире обозначают соответственно паузы.

4) Интонацией можно отличать сочинительную связь от подчинительной при отсутствии союзов; например, с интонацией перечисления (т. е. с повторением той же интонационной волны). Лес рубят, щепки летят - сочинение, а с контрастной интонацией обеих половин (первая на высоком тоне, вторая - на низком) Лес рубят - щепки летят -подчинение, те лес рубят -придаточное предложение, а щепки летят - главное.


5) Особое явление представляет собой так называемое “логическое ударение”, т. е. то или иное смещение фразового ударения для подчеркивания каких-либо элементов предложения; особенно отчетливо это выявляется в вопросительном предложении, где нормальное для русского языка фразовое ударение конца фразы (тогда вопрос относится ко всему целому) может перемещаться в середину или начало фразы, чтобы показать, к чему именно относится вопрос:

Ты сегодня пойдешь в институт? (а не куда-то);

Ты сегодня пойдёшь в институт? (а не поедешь);

Ты сегодня пойдешь в институт? (а не завтра);

Ты сегодня пойдешь в институт? (а не кто-нибудь другой).

6) Интонацией, а именно убыстрением темпа и ломкой нормальной интонационной волны, выделяются вводные слова и выражения, чем они и отличаются от членов предложения; например: Он безусловно прав (без выделения обстоятельства безусловно) и Он, безусловно, прав (с выделением вводного слова безусловно), или: Он может быть здесь (без выделения сказуемого может быть) и Он, может быть, здесь (с выделением вводных слов может быть).

Выражение экспрессии и прежде всего различных чувств (радости, гнева, восторга, умиления, огорчения и т. п.) тесно связано с интонацией, но к области грамматики не относится, равно как и придание тем или иным словам особого смысла, например иронического, что тоже достигается интонацией.

Французская “напевная” интонация очень безразлична к выражению грамматики (поэтому по-французски можно спрашивать и отвечать с той же интонационной волной, но при вопросе употреблять служебную вопросительную частицу est ce que1).

Нейтральную интонацию какого-либо языка, отклонение от которой можно использовать как грамматический способ, легче всего определять на интонировании счета (ср. в русском: раз, два; раз, два, три; раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь... и т. д., где при любом количестве числительных на первом происходит подъем, а на последнем - падение интонации, тогда как вся середина интонируется ровно, и во французском: un, deux; un, deux, trois; un, deux, trois, quatre, cing, six, sept..., где внутри любой длины фразы имеются подъемы и понижения); чем более “плоская” и, казалось бы, менее “выразительная” интонация, тем легче она может быть использована в грамматике как выразительный способ; такова русская интонация.

ИНТОНАЦИЯ - различные изменения высоты тона, громкости голоса, темпа речи и напряжённости произнесения звуков. Одни части предложения произносятся громче и выразительнее, а другие – приглушённо. В определённых местах человек делает паузы, какие-то фрагменты высказывания проговаривает быстрее, а какие-то – медленнее. И, наконец, тон речи не остаётся ровным: он может повышаться и понижаться.

И. выполняет в речи ряд функций. Во-первых, она превращает комбинацию слов или отдельное слово в высказывание, обладающее определённой коммуникативной целью . Предположим, вам дали задание составить предложение из списка слов: погода, будет, хорошая, завтра . Допустим, у вас получилось Завтра будет хорошая погода . Одинаково ли вы произнесёте список слов и высказывание, которое составили из них? Очевидно, нет. Если высказывание вопросительное, оно будет произноситься иначе, чем утвердительное (тон будет резко повышаться на одном из слов, например, на слове хорошая ): Завтра будет хорошая погода? В восклицательных предложениях И. также имеет свои особенности, она отличается в зависимости от эмоций говорящего: радость (Завтра будет хорошая погода! ) и негодование (Завтра будет хо-ро-шая по-го-да?! ).

Во-вторых, при помощи И. можно выделить какой-то фрагмент предложения . Рассмотрим высказывание Карл у Клары украл кораллы . Когда мы ставим логическое ударение на слове Карл , это значит, что нам важно показать, кто украл кораллы у Клары (Карл, а не, предположим, Эдуард или кто-то ещё). Если выделяется слово Клары , то акцентируется внимание на потерпевшем (у Клары, а не у Розы или кого-то другого). Или, наоборот, при помощи И. можно выделить действие, которое совершил Карл: украл, а не, к примеру, купил. И, наконец, фразовое ударение на последнем слове в предложении подчёркивает, что речь идёт о кораллах, а не о кошельке или мобильном телефоне.

В-третьих, И. выражает чувства говорящего, его отношение к тому, о чём или о ком он говорит. По И. зачастую можно понять, спокоен человек или раздражён, находится он в приподнятом настроении или, наоборот, подавленном и т.п.